2017年7月25日火曜日

今までの俺とは、「あらんだら」(註)

平成29年7月24日(月)晴れ くもり

 今日は蒸し暑い日。しかし、クーラーを入れると寒くなる。

 今日、骨密度測定器 QDR 新型 が来た。 今日から稼働。

 漢字 漢検三略 下略 読み 第2回 を少し。

 今日の三線。

 本調子の曲をやってみた。あまり乗らない。
 鷲ぬ鳥
 あかまたー節
 桃里節
 鳩間節 早調子
 鶴亀節 今、妥協なき完全理解でやっているから。
 舟越節

 体の調子が悪いのだ。寒いのである。

 鶴亀節 昨日、滑ったところを丹念にやってみた。
 「たぼられ」が分からなかったな。
 原形「たぼーるん」の活用変化をみても「たぼられ」はない。

 結局、「たぼーるん」に受け身の助動詞「るん(りん)」が接続して合わさっている、と言うことで、追って見ると、そうであった。

 また、辞書には「たぼーらりん」と「たぼーるん」の受け身の動詞も見出し語として載っていた。極めて異例。
 「賜ぼーる」はメジャーなので、受け身も載せてくれたのであろう。

 まあ、ここまでウネウネやる必要があるのかどうかは疑問だが、これによって、受け身の助動詞の使い方をマスターできた。何事も一歩一歩。

 明日、吹き込み作業となろう。YouTuberを目指したい。しかし、アクセス数が少なすぎる。5件とか・・・オリジナルでやると、まあ、こんなもんだよ。

 今日、妥協なき完全理解 で 鶴亀節3番も少し手をつけた。けっこうここも難しいねえ。

 でもがんばってやっていると、今までの俺とは、「あらんだら」(註)、となっていくであろう。


 体が冷えるので、紹興酒を1合半 燗して飲んだ。

(註)「あらんだら」:日本語で「あらぬぞ」と言う意味。口語で「そうじゃないぞ」
   まあ、今までの俺じゃあ、ないぞ という意味。

0 件のコメント:

コメントを投稿