2022年6月11日土曜日

とぅばらーま 歌詞を英訳 深海ぬ底までぃ 母手ゆう 伸ばさるばー

  伏見啓明整形外科公式ブログ 総目次  速修 新々英文解釈研究 目次

三線・八重山民謡関係記事  目次


とぅばらーま 歌詞 英語薬 第2段はこれ

なかなか言われてみると分からない表現がある。
 例えば、「〜を思い出す」remember ですね。
 「〜に手が届く」reach may hand to ~ という表現。

 このようなものを追っていたら、分からないことだらけであり、キリがない。
 時として「英会話を勉強する」となると、このような表現がたくさん出てきて、どれもこれも分からず、勉強になることは良いのだが、すぐにイヤになる、ということだないでしょうか。

 朝起きて・・・
 顔を洗う。歯を磨く。今日の天気は・・・などなど。
 wash may face,   wash my teeth,  What is today's weather? あるいは  What is it today?  これで合っているのか、ぎこちないのか、解りません。
 しかし、きっと英語らしいこなれた表現もあるのですよ。
 でも、こんなことを追っていてもしょうがないと思いませんか。

 この私の記事は一つの提案です。
 とぅばらーま の英語訳。これらの表現を覚えつつ、島言葉で とぅばらーま の歌詞を覚えてしまう、もっと進んでこの歌詞で歌えるようになってしまう、英語も覚えて、新しいトゥバラーマの歌詞レパートリーが増える、というのが大事であると思います。



戦後間もない頃だったか、石垣島の崎枝 御願崎の沖で、時化(しけ)のため船が沈没して多くの乗客が亡くなりました。
その亡くなった乗客の母親が詠んだものです。

このような寒い風の吹く夜には、
大切な息子のことをいつも思い出す。
息子のいる海の底までこの母を手を伸ばすことができたら。

という歌意です。




couldは、仮定法過去。海の底まで母の手を伸ばす事が出来たら、というような訳になる。海の底まで手を伸ばす事はできない。このようなできない事を望む時に使用する。
仮定法過去の有名な例文
 If i were a bird, I would fly to you. 
  (もし私が鳥だったら、君のところに飛んで行くのだが)
参考:新々英文解釈研究 (91)











 

 これが小生のブログの大元の目次です
 私の専門は骨粗鬆症です。どのうように診療しているかのケースレポートです。
 骨粗鬆症の治療は非常に幅があり、これが絶対正解で他は誤り、というわけではありません。
 当院の公式ホームページです。新しくしました。
 当院の開院以来からあるホームページ。時代を感じさせるものとなりました。
 AdobeGoLiveで作っています。
 今も使っています。
現代英文訓読法 目次 (新渡戸稲造 武士道もここにあります)
 英語を簡単に読むことができるように工夫して実践してみました。
 漢文の訓読の発想を英語に取り入れてみました。
当院の以前のブログ 獺祭録(2014年4月から2018年9月)
 以前のブログです。目次を一覧表にしました。
 自分の書いたものを残すと言うことは本当に難しいものです。
 英語の勉強の仕方とはどうあるべきか。会話重視で良いのか。
 それをいろいろと論じてみました。
 電子カルテについていろいろ考えてみました。
 小生自身は紙カルテを使用しております。
 高校時代に勉強した「新々英文解釈研究」を研究しています。
 現代英文訓読法と「やわらかな暗記」で 「新々英文解釈研究」をしっかり素早くマスターできるようなものを作りたいと思っています。
 英語革命を目指しています。
 個人情報とは何か。これが漏洩することは何を意味するのか。これを問います。
 個人情報とは「個人秘密情報」であり、これが漏洩することは「奴隷」になることを意味します。 
 
 橋本の著した本をPDFで販売。「医療の未来」は製本されていて、これを販売。
 他はPDFで販売しています。

0 件のコメント:

コメントを投稿